虎视眈眈的意思

11 年前

视频简介

一年一度的英雄仪式的时候到了,超级英雄的学生们竞相争取最高奖……。一九四二年,第二次世界大战,日军入侵马来西亚时,一支游击队在美籍工程师法瑞、马来青年吴与欧亚混血籍女郎丹娜的领导下,进入森林继续对抗日军,三人患难生死与共。三年后,日军投降。 当澳印军队纷纷复员开拔回国,在车站上,法瑞告X已购置橡胶园谋发展,劝吴留下参加,不料吴误入歧途,车开前,吴掏出传家护符赠法,留作纪念,但从今后友谊结束,各行其是,法与丹颓然目送吴离开。 八年后,法瑞经营得法,已成当地实业界名人,丹娜执教乡村学校,也身兼教师联谊会主席,二人相爱,生活过得相当愉快。那时,吴已潜回马来,领导马共展开恐怖行动。法瑞的产业虽未受损害,但经不起当局的相劝,借重法过去与吴的关系,法独自深入森林寻吴,替吴与马来作公开谈判铺路,但不欢而归。 归途中,法在海滩结识杜林的女儿甘黛丝,甘对法的英俊仪表,芳心为之暗许。那时,杜林已晋升为英国驻马来亚高级专员了,他作风开明...。One day, thinking that it will make your wife and friends smile, you shave off the moustache that you have had for the last ten years. No one notices or, even worse, everyone pretends not to notice and your smile soon fades. Before being wiped off your face. You insist but people tell you that you've never had a moustache. Are you going mad? Are people trying to make you think you are? Or has something in the world's order gone awry at your expense? Adapting his own 1986 novel, Emmanuel Carrère – whose books Class Trip and The Adversary became Cannes Competition titles by Claude Miller and Nicole Garcia, respectively – provides a feast of sustained tension as the man's wife and his closest friends deny that he ever had a moustache. Viewers who like their conclusions tidy may rebel, but those who relish outstanding performances in the service of an intriguing idea will be entertained. The film won the Label Europa Cinemas Prize at Directors' Fortnight in Cannes. 一天,你滿心以為給妻子和朋友開個玩笑,把蓄了十年的鬍子刮掉。但可惜完全被人忽視了,或更可悲的是每個人都假裝看不到,很快,你得意的笑容不見了,笑臉再也掛不住。你堅持,但所有人都跟你說你從未蓄過鬍子。莫非你神經錯亂?是否所有人都想令你以為自己瘋掉了?又或者,是因為你的緣故而搞亂了世界的某種秩序? 本片是導演艾曼雷.卡雷爾改編自他自己一九八六年出版的小說。他的另外兩本小說《 Class Trip 》及《 The Adversary 》曾分別被葛羅特.米勒及妮歌.加西亞兩位導演改編成電影並先後成為康城影展的參選影片。在本片中,因為男人的妻子和老友否認他曾經蓄鬍子而令整個故事維持在緊張的氣氛中。 喜歡結局完整的觀眾可能會感到不高興,但欣賞引人入勝的故事和精湛演技的觀眾則會看得津津有味。本片在康城影展的導演雙週中奪得歐洲電影標籤大獎。 Source: The 34th French Cinepanorama, Hong Kong。

标签

早教 青春 儿童奇幻 商战 自然

虎视眈眈的意思相关推荐